Monday, 14 March 2011

Psalm 50(51): Monday of the First week of Lent: Penitential Psalm No. 4

The fourth penitential psalm is Psalm 50(51), the Miserere.

You can find an introduction to the psalm here.  But first, take the time to read through the text, and listen to a setting of it by William Byrd:



Here is the Vulgate:

Miserére mei Deus, * secúndum magnam misericórdiam tuam.
2 Et secúndum multitúdinem miseratiónum tuárum, * dele iniquitátem meam.
3 Amplius lava me ab iniquitáte mea: * et a peccáto meo munda me.
4 Quóniam iniquitátem meam ego cognósco: * et peccátum meum contra me est semper.
5 Tibi soli peccávi, et malum coram te feci: * ut justificéris in sermónibus tuis, et vincas cum judicáris.
6 Ecce enim in iniquitátibus concéptus sum: * et in peccátis concépit me mater mea.
7 Ecce enim veritátem dilexísti: * incérta et occúlta sapiéntiæ tuæ manifestásti mihi.
8 Aspérges me hyssópo, et mundábor: * lavábis me, et super nivem dealbábor.
9 Audítui meo dabis gáudium et lætítiam: * et exsultábunt ossa humiliáta.
10 Avérte fáciem tuam a peccátis meis: * et omnes iniquitátes meas dele.
11 Cor mundum crea in me, Deus: * et spíritum rectum ínnova in viscéribus meis.
12 Ne projícias me a fácie tua: * et spíritum sanctum tuum ne áuferas a me.
13 Redde mihi lætítiam salutáris tui: * et spíritu principáli confírma me.
14 Docébo iníquos vias tuas: * et ímpii ad te converténtur.
15 Líbera me de sanguínibus, Deus, Deus salútis meæ: * et exsultábit lingua mea justítiam tuam.
16 Dómine, lábia mea apéries: * et os meum annuntiábit laudem tuam.
17 Quóniam si voluísses sacrifícium dedíssem útique: * holocáustis non delectáberis.
18 Sacrifícium Deo spíritus contribulátus: * cor contrítum, et humiliátum, Deus non despícies.
19 Benígne fac, Dómine, in bona voluntáte tua Sion: * ut ædificéntur muri Jerúsalem.
20 Tunc acceptábis sacrifícium justítiæ, oblatiónes, et holocáusta: * tunc impónent super altáre tuum vítulos.

The English:

Have mercy on me, O God, according to your great mercy. And according to the multitude of your tender mercies blot out my iniquity.
Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
For I know my iniquity, and my sin is always before me.
To you only have I sinned, and have done evil before you: that you may be justified in your words, and may overcome when you are judged.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
For behold you have loved truth: the uncertain and hidden things of your wisdom you have made manifest to me.
You shall sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: you shall wash me, and I shall be made whiter than snow.
To my hearing you shall give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice. Turn away your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
Cast me not away from your face; and take not your holy spirit from me.
Restore unto me the joy of your salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
I will teach the unjust your ways: and the wicked shall be converted to you.
Deliver me from blood, O God, you God of my salvation: and my tongue shall extol your justice.
O Lord, you will open my lips: and my mouth shall declare your praise.
For if you had desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings you will not be delighted.
A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, you will not despise.
Deal favourably, O Lord, in your good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up. Then shall you accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon your altar.

Tomorrow, Psalm 101.

No comments: